Posts Tagged ‘Sámi’

By Norse Music – 6 September 2016

Christopher Nosnibor

It was reading Naomi Kline’s Doppelganger recently that I truly came to appreciate the way in which western colonialism has annihilated indigenous cultures. I have no real defence for my ignorance, although it’s most apparent that the version of history we receive from virtually any source you care to name is slanted, skewed, almost to the point of revisionary fabrication. The fact that so many countless indigenous cultures have been erased or so diminished so as to be rendered invisible has become normalised and recounted as a process of ‘civilisation’ or ‘improvement’ renders the wider world oblivious to the brutality of fact.

And so it was that reading the text which accompanies Mari Boine’s latest release struck me with a heightened impact, and it’s worth quoting for context:

‘Like so many people impacted by colonisation which we see throughout the world today and throughout history, the Sámi people of Norway (Sweden, Finland and Russia), have been oppressed and deprived of their distinct indigenous culture and language since the 17th century. Mari’s music aims to convey a sense of oppression and frustration, anger and sorrow, which stems from this history. On Alva specifically, a Northern Sámi word which translates to energy, determination or willpower, Mari’s compelling use of traditional joik singing bores through layers of history, imploring the Sámi people to

‘Bring out, breathe out the stories

that ask to be told

With your light feet

trespass the border of time’

This release, we learn, sees Mari Boine ‘blending ancient traditions and resonating with a message of respect for the earth. Alva is not just an album – it’s a journey into the very soul of Sámi heritage, brought to life by one of the world’s most compelling and visionary artists.’

And indeed it is. The thirteen songs on Alva which translates as ‘willpower’ – possess a palpable sense of spirit, of – for wont of better words as I fumble around in a weak effort to articulate – heritage, culture. Even where it’s not possible to comprehend the words themselves, the music, and Mari’s voice speak, and do so on an instinctive, human level.

You see, colonialism – and our capitalist society – was / is based on division, a narrative of ‘us’ and ‘them’, with an othering of indigenous peoples as being lesser. The fact the world as is – particularly in the last few years, and particularly on social media, which has increasingly become a cesspit of division and self-centredness – means a lot of us have lost sight of the fact that fundamentally, we have more in common than we have separations, and division is another instrument of control exercised by those who strive to hold power in this capitalist society. When society tells us that the only way becomes dog-eat-dog (and migrant-eat-dog, and cat, becomes a topic in a presidential debate), it’s apparent just how fucked-up things have got, and how far we’ve come from living in harmony with symbiosis with the planet.

Alva doesn’t evoke ‘simpler’ times by any stretch. In fact, I suspect what may prove unexpected for many is just how timeless – and at the same time, contemporary – Alva sounds. ‘Dánsso fal mu váhkaran’ manages to infuse an airy, folksy song with a tinge of funk and a buoyant, almost Eurovision groove, while ‘Várjaliviĉĉet min vuolláneames brings bold, ceremonial beats, and ‘Anárjoh’ gáttis’ is expansive and atmospheric, and again, percussion-driven. But there’s an air of fluidity, of naturalness, of something at once earthy and above the earth which lingers around the delicately-poised melodies.

Alva is graceful, life-affirming, meditative, transportative, and magical.

AA

MariBoine_Alva_Front-9903cf014505143c

By Norse Music – 1st December 2023

Christopher Nosnibor

First released in 1989, Gula Gula was Mari Boine’s second album proved to be her breakthrough, earning her a Norwegian Grammy award and providing the gateway to a career which continues over thirty years later as an international voice for the Sámi peoples. The album, originally self-released, would later come to the attention of Peter Gabriel, who would release it worldwide on his label Real World Records in 1993. But 1993 was twenty years ago already, and there are many – including myself – who will be unacquainted with this album, or even Boine’s work. This reissue comes with the added bonus of two previously unreleased tracks from the Gula Gula studio sessions which were only recently discovered.

That the songs of Gula Gula are primarily sung in the Northern Sámi language is both unusual and significant, being key to what her bio described as ‘the fight of preserving the culture of the Norwegian Sami people and the natural world. Two matters that lie close to Mari’s heart and are still threatened to this day. The indigenous people have a wisdom that says that the earth is our mother, and if she is harmed, we are harming ourselves.’

These feel more salient now than ever, as we witness the effects of global climate change and a world riven with cultural conflicts whereby dominant cultures continue to oppress and obliterate older, indigenous cultures in the name of ‘progress’ – as if the most brutal applications of capitalism are the only way. This album’s reissue happens to land in the same week that Israel resumed its onslaught to decimate the whole of Gaza in the name of defending itself against a minority terrorist organisation, while the UK government slammed down some truly brutal plans to slash immigration under the premise of benefiting the economy. This determination to stamp out difference is diabolical, but somehow accepted as reasonable by many. But in taking such destructive paths, it should be apparent that the harm goes far deeper and wider than the claimed intent. Similarly, those who vent their ire against the likes of Just Stop Oil and XR for employing methods which are disruptive and argue that these methods turn people off from their message are missing the point that a) non-disruptive protest hasn’t achieved anything like enough b) there should be no debate when it comes to their message. What they’re objecting to, then, ultimately, is that these protesters are trying to force them to face uncomfortable truths. The saddest fact is that those objecting to the protests don’t give a fuck and just want to get on with driving their SUVs to the McDonald’s drive-thru.

So, at the heart of Mari Boine’s songs is a certain tension which may not always be immediately apparent from their melodic musicality, especially if you’re not fluent in Northern Sámi. For that, you can be forgiven, and whether or not you’re versant in the sociopolitical aspects of their context, it’s easy to appreciate the music on a more superficial level.

The songs of Gula Gula are quite simply arranged, and are, fundamentally, manifestations of folk music. But while the instrumentation is predominantly acoustic, and serves to provide a backing to Mari’s voice, which while always melodic, shows at times a stirring degree of ferocity and passion, as on ‘Vilges Suola’ while the piano-led ‘Eadnán Bákti’ is a soft ballad. ‘It Šat Duolmma Mu’ brings both raw power and some intricate musicianship melded to a thumping subterranean groove.

‘Oppskrift for Herrefolk’ (‘Recipe for a Master Race’) finds Mari singing in Norwegian on the album’s most overtly political song. Musically, it marks something of a departure, too, with a screeching 80s rock guitar solo slicing through the trilling folksiness. It’s almost as if it’s there to reinforce a point. And it works. It’s worth considering for a moment that there are places where such a song could lead to arrest, and worse. This isn’t to say that the Sámi have it easy, but to highlight the fact that these struggles are real and often go widely unreported, unacknowledged, the voices unheard.

Whether taken in, or out, of context, Gula Gula is an enchanting and powerful album.

AA

a2659250302_10